French


  1. Pouvons-nous faire une commande par téléphone?
  2. Nous voulons commander dix…Quelle est la procédure?
  3. Bon de commande = P.O.
  4. Notre bon de commande est envoyé(expédier ou poster), son numéro est le 7900.
  5. Est-ce que c’est possible de modifier notre bon de commande? Son numéro est le 7900.
  6. Quand nous recevons notre commande, nous préparons immédiatement la livraison. (当客户电话告知马上寄订单或订单已寄出时,可以回答这句,表示会即刻出货。)
  7. Quel est le délai de livraison?
  8. Quand nous pourrons recevoir la commande?
  9. Combien de temps faut-il pour avoir la commande?
  10. Il faut deux mois pour la livraison.
  11. Nous faison la livraison à domicile.
  12. La livraison sera faite avant la fin du mois.
  13. Nous avons déjà envoyé la première livraison. Vous pourrez probablement la recevoir la semaine prochaine.
  14. La livraison de notre commande est-elle effectuée?
  15. le plus tôt possible (尽快)
  16. Votre fax n’est pas lisible, pourriez-vous nous en envoyer un autre?
Advertisements
  1. Je pourrais vous voir aujourd’hui? (Pourrions-nous nous voir aujourd’hui?)
  2. Si vous avez du temps, je voudrais vous voir la semaine prochaine.
  3. C’est possible de vous voir demain?
  4. Est-ce qu’on pourrait se rencontrer pour discuter de cette affaire?
  5. Je pense qu’on pourrait organiser(arranger) une rencontre pour discuter de cette affaire.
  6. Je pourrais vous déranger une demi-heure?…
  7. Je vous appelle à propos de ce que nous avons discuté il y a quelques jours. Je pense qu’on pourrait se rencontrer une autre fois. Quand est-ce que ça vous arrangerait? 
  8. Quand serez-vous disponible?
  9. Je pourrais (Nous pourrions) vous voir mardi matin à 9 heures?
  10. Mardi est pris. = Mardi est déjà engagé.
  • Ben
  • Brosse (it’s a noun–>to get drunk. Une expression: prendre une brosse)
  • Calisse
  • Crisse moi patience!
  • Lele (now)
  • Cochon
  • Magasiner (V.to shop)
  • Ostie
  • Passer une nuit blanche (have a sleepless night)
  • Tabarnaque/Tabarnouche
  • Trou d’cul
  • Twit (T’es un beau twit!)
  • Pacter (to be drunk)
  • Marde: merde
  • Piasse: dollar
  • Prendre un break: faire une pause
  • Valise: coffre arrière d’une voiture
  • Questa: Qu’est ce que tu as?
  • Pantoute: Pas du tout
  • Jaser: parler entre amis, avoir une discussion intéressante
  • Je suis bien choqué: je suis très fâché
  • Fête: anniversaire
  • Faire du pouce: faire de l’auto-stop
  • Efface: gomme à effacher
  • Echapper: laisser tomber quelque chose
  • Etre bogué: être ennuyé agacé
  • Avoir le feu au cul: être en cloère
  • Ben voyon donc
  • Pi..=Puis…
  • Je m’en fou
  • Ou y est? = Ou est-il?  (Just about pronunciation)
  • A a pas le temps = elle n’a pas le temps.
  • Y a beaucoup = Il y beaucoup
  • T’sais?
  • Tiguidou! = C’est d’accord!
  • J’en ai en masse. (beaucoup, en grande quantité)
  • Je suis mal pris. (en détresse, j’ai besion d’aide)
  • Un frigidaire (réfrigérateur)
  • Un minou (un chat)
  • Mon chum (copain, boyfriend)
  • Ma blonde (copain, girlfriend)
  • Partir le char (démarrer la voiture)
  • Il mouille (il pleut)
  • mon coco, ma cocotte, ti-gars
  • J’ai beaucoup de chat à fouetter.
  • Etc 🙂